NEW YORK (Reuters Health) – hospitalisierten Patienten in

USA, die kein Englisch sprechen verbringen weniger Tage in die

Krankenhaus, wenn sie die Hilfe eines Dolmetschers in bestimmten finden

Höhepunkte.

Eine Studie des nordamerikanischen Landes zeigt, dass

wer Zugang zu Übersetzungsdiensten hatte Patienten waren

auch weniger wahrscheinlich zugeben bis zu einem Monat von der

aus demselben Grund.

“Bieten nicht nur professionelle Dolmetscherdienst

es macht Sinn, medizinisch, Patienten verstehen können

Diagnose und Behandlung erhalten, sondern auch

wirtschaftlich für Krankenhäuser”, sagte Dr. Mary

Lindholm, Fakultät für Medizin an der Universität

Massachusetts (UMass), führender Autor der Studie.

Im Jahr 2009, die durchschnittliche Aufenthaltsdauer in einem Krankenhaus der

Vereinigten Staaten waren 4,6 Tage und Kosten $ 9.200 oder 2.000

$ pro Tag, nach einem Bericht von der Bundeszentrale für die

Forschung und die Qualität der Pflege.

Verringerung der Aufenthalte und Re-hospitalizations, Lindholm

war der Ansicht, die der Einsatz von ausgebildeten Dolmetscher zu verringern, würde die

Gesamtkosten von Krankenhäusern. Und dass würde auch verringern die

Kosten für Patienten.

Die Kosten für einen Dolmetscher variiert zwischen 30 und 130 Dollar pro

Stunde, je nachdem, ob sie dem Krankenhauspersonal oder vertraglich mit

Zeit, wie die Beamten UMass bestätigt.

The Census zeigt, dass 9 Prozent der Einwohner

der USA Kosten Sie in Englisch zu kommunizieren. Diese Leute

konnten nicht erklären ihm Ihre Symptome zu einem Arzt, der nicht spricht, Ihre

Sprache oder verstehen des Arztes oder der

Behandlung zu folgen.

Lindholm-Team analysiert die Aufzeichnungen über die

Behandlungen, die mehr als 3.000 Patienten erhalten hatte, die

sprach kaum Englisch, platziert in einer Universitätsklinik

zwischen 2004 und 2007.

75 Prozent von ihnen sprach Spanisch oder Portugiesisch; 15

Prozent sprach, Vietnamesisch, Albanisch oder Russisch, und 10 Prozent

noch eine andere 65 Sprachen sprach.

Alle Teilnehmer nutzten einen Dolmetscher durch die

mindestens einmal während der Hospitalisierung. 39 Prozent von ihnen

verwendet professionelle Dolmetscher Tag der Zulassung und die

hoch. 14 Prozent nie verwendet den Dienst der

Auslegung.

Mehr als die Hälfte der Patienten war drei oder weniger Tage in

Krankenhaus und drei Viertel war fünf Tage, veröffentlicht von der

Team im Journal of General Internal Medicine.

Die Autoren gefunden, die Patienten, die benutzt hatte

Dolmetscher, den, denen Tag der Aufnahme und Entlassung blieb

Krankenhaus 1,5 Tage kürzer als diejenigen, die nicht zu vereinbarten eine

Übersetzer, nach Prüfung der Alter, Geschlecht, Sprache und die

schwere der Krankheit.

Krankenhausaufenthalt reduzierte sich innerhalb von 5 Tagen bei der

Patienten verwendet die Dienste eines Dolmetschers nur Tages

High-.

“Sammeln viele Informationen über den Patienten am Tag von der

Platzierung. “If aus Mangel an eine qualifizierte Dolmetscher nicht

ordnungsgemäß registrieren Hintergrund, die Dauer der

Krankenhausaufenthalt kann variieren”, sagte Lindholm.

Mehr als 500 Teilnehmer waren Reinternados in den 1930er Jahren

den hohen ersten Tagen. Und Patienten, die sich nicht

erzählt mit einem Dolmetscher in den entscheidenden Momenten zurück nach der

Krankenhaus mit den gleichen Problemen und häufiger als die

die gewesen einen Übersetzer verwendet.

Die 24 Prozent, die nicht auf einen Dolmetscher vereinbart die

Tag des Krankenhausaufenthalts wurden Reinternados zur nächsten,

im Vergleich zu 15 Prozent derjenigen, die die Dienste genutzt

Auslegung in der Aufnahme und Entlassung.

Gerard Barsoum, Direktor des Dienstes für die Interpretation der

Medical Center in Boston und in der Studie nicht teilgenommen

bestätigt die Notwendigkeit, die in der Gemeinschaft existiert haben mit

Dolmetscher in Krankenhäusern und sagte, dass es “mehr

Beweise zeigen, dass die Arbeit der medizinischen Dolmetscher

Profis verbessern die Qualität der Pflege und reduzieren die

Kosten, Krankenhausaufenthalt und die Re-hospitalizations von der

Patienten, die nicht Englisch sprechen”.

Quelle: Journal für allgemeine Innere Medizin, online 18 von

April 2012