Londres (Reuters) – footballeur pour Bolton Wanderers Fabrice Muamba montre « petits signes d’amélioration » après avoir souffert d’une crise cardiaque le samedi pendant son parti du quart de finale de la coupe anglaise FA contre Tottenham Hotspur, rapporte lundi l’hôpital où est embarquement.

Centre de santé a fait remarquer que Muamba a été en mesure de reconnaître les membres de la famille et de répondre correctement.

« Aujourd’hui (Muamba) est capable de respirer par lui-même sans l’aide d’un respirateur artificiel, sortie dudit hôpital.

Plus tôt, l’hôpital a dit que le coeur de la milieu de terrain de 23 ans, battant sans l’aide de médicaments et que le footballeur déjà passer les bras et les jambes.

Muamba s’est effondré sur le terrain de White Hart Lane, où il a reçu une réanimation cardio-respiratoire avant d’être transféré à l’hôpital.

Le président de la FIFA, Joseph Blatter, a donné son soutien à l’anciens internationales anglais sous-21 avec une lettre au président de la Bolton, Phil Gartside.

« Au nom de la famille du football dans le monde entier je tiens à exprimer ma surprise et la détresse d’entendre parler de l’attaque cardiaque subie par Fabrice Muamba (…) » « le samedi et je vous souhaite la force alors qu’il a encore du mal à se remettre de cette situation grave », a écrit Blatter.

Capitaine de Bolton, Kevin Davies, a déclaré sur le site des joueurs de club (www.bwfc.co.uk) ont été dépassés après la chute de Muamba.

« Tous devons un grand merci à tous ceux qui étaient à la scène, ambulanciers et le personnel médical, tant de notre club et Tottenham Hotspur (…) » « Nous sommes reconnaissants le soutien et l’aide incroyable que tous ont donné à Fabrice, » a déclaré Davies.

Fans des deux clubs ont scandé le nom de Muamba lorsqu’il est devenu évident que leur situation était grave, et les joueurs des deux équipes se sont réunis autour d’impressionné.

Le jeu a été suspendu avec le score de 1-1 avant la pause et a été reportée à la réunion Mardi entre Bolton et

Aston Villa.

(Rapport de Toby Davis) ; Traduit dans la rédaction de Madrid ; (Édité par Javier Leira)