International, editorial 30 nov (EFE).-la Fondation de l’espagnol urgent (Fundéu BBVA) dans l’Argentine, de l’information sur la Journée mondiale de la lutte contre le sida, a recommandé que « AIDS » est écrit en minuscules et pour éviter toute confusion avec « VIH ».

Le mot « AIDS » a été formé comme un acronyme pour « syndrome d’immunodéficience acquise ». En raison de l’utilisation, déjà devenu un nom commun, donc la BBVA Fundéu informé il est écrit avec des lettres minuscules et non « sida ».

Ainsi, exemples tels que « malades du sida réclament un droit à la liberté de voyage » ou « Testé avec succès un vaccin expérimental du sida » serait plus appropriés d’écrire « Malades du sida réclament un droit à la liberté de déplacement » ou « Ils testé un vaccin contre le sida expérimental avec succès ».

La Fondation espagnole urgent, qui travaille à l’Argentine avec les conseils de l’Académie de l’Argentine des lettres, rappelle également que le terme « AIDS » n’est pas synonyme de « VIH », car « AIDS » est le nom de la maladie, et l’acronyme « VIH » (virus de l’immunodéficience humaine) désigne le virus qui cause le.

, La Fondation de l’espagnol Express (www.fundeu.es) est une institution promu par la Agencia Efe et parrainé par la Banque BBVA qui a comme objectif principal la bonne utilisation de l’espagnol dans les médias. EFE