New YORK (Reuters gezondheid) – gehospitaliseerde patiënten in

Verenigde Staten die geen Engels spreken minder dagen doorbrengen in de

ziekenhuis als zij de bijstand van een tolk in bepaalde ontvangen

hoogtepunten.

Een studie uitgevoerd in de VS blijkt dat

patiënten die had toegang tot vertaaldiensten waren

ook minder kans om terug te keren om te plaatsen in een maand door de

dezelfde reden.

“Bieden de service van professionele interpretatie niet alleen

het is zinvol medisch, zodat patiënten kunnen begrijpen

diagnose en wat behandeling die zij ontvangen, maar ook

economisch voor ziekenhuizen”, zei Dr. Mary

Lindholm, van de geneeskunde faculteit van de Universiteit van

Massachusetts (UMass), auteur van de studie leiden.

In 2009, de gemiddelde plaatsing in een ziekenhuis van

Verenigde Staten duurde 4.6 dagen en kosten $ 9,200 of 2.000

$ per dag, volgens een rapport van het Federaal Agentschap voor de

Onderzoek en de kwaliteit van de zorg.

Om de internationale en de reinternaciones, Lindholm

was van mening dat het gebruik van opgeleide tolken zou verminderen de

totale kosten van ziekenhuizen. En dit zou ook verminderen de

kosten voor patiënten.

De kosten van een tolk varieert tussen de 30 en $130 voor

uur, afhankelijk van of het ziekenhuispersoneel of ingehuurd door

uur, volgens bevestigde ambtenaren uit de UMass.

Toont aan dat de volkstelling 9 procent ingezetenen van

van Verenigde Staten kosten communiceren in het Engels. Deze mensen

niet uitleggen uw symptomen een arts die niet spreekt uw

moeder tong noch begrijpen de aanwijzingen van de arts of de

behandeling volgen.

Lindholm team geanalyseerd de records van de

behandelingen die had ontvangen meer dan 3.000 patiënten die

sprak weinig Engels, geplaatst in een universitair ziekenhuis

tussen 2004 en 2007.

De 75 procent van hen sprak Spaans of Portugees; 15

procent sprak, Vietnamees, Albanees of Russisch, en 10 procent

resterende sprak een van andere 65 talen.

Alle deelnemers gebruikt een tolk door de

minste eenmaal tijdens ziekenhuisopname. 39 Procent van hen

tolken gebruikt de dag van ziekenhuisopname en de

hoge. 14 Procent nooit gebruikt de service van

interpretatie.

Meer dan de helft van de patiënten was drie of minder dagen in

ziekenhuis en drie kwartalen werd vijf dagen, zoals gepubliceerd door de

team in Journal van algemene interne geneeskunde.

De auteurs gevonden dat patiënten die had gebruikt

tolken bleef de dag van ziekenhuisopname en kwijting in

ziekenhuis 1,5 dagen minder dan die overeengekomen niet aan een

vertaler, na bestudering van de leeftijd, geslacht, taal en de

ernst van de ziekte.

Hospitalisatie minder dan 1,5 dagen was verminderd wanneer de

patiënten gebruikt de diensten van een tolk enige dag

kwijting.

“Verzamelen veel informatie over de patiënt de dag van de

plaatsing. “Gebrek aan een gekwalificeerde tolk als niet

correct registreren de achtergrond, de duur van de

plaatsing kan variëren”, verklaarde Lindholm.

Meer dan 500 deelnemers waren reinternados tijdens de jaren 1930

de hoge eerste dagen. En dat patiënten niet

vertelde met een tolk in de sleutelmomenten keerde terug naar de

ziekenhuis met dezelfde problemen en vaak meer dan de

die had een vertaler gebruikt.

El 24 procent van degenen die dat niet ingestemd met een tolk de

dag van hospitalisatie waren reinternados naar de volgende maand

in vergelijking tot 15 procent van degenen die de diensten gebruikt

interpretatie in de plaatsing en kwijting.

Gerard Barsoum, directeur van tolkdiensten in de

Boston Medical Center, en deed niet mee in de studie,

bevestigd de behoefte die er bestaat in de Gemeenschap hebben met

tolken in ziekenhuizen en zei dat er “meer en meer

bewijs aan te tonen dat het werk van de medische tolken

Professional verbetert de kwaliteit van de zorg en vermindert de

kosten, hospitalisatie en de reinternaciones van de

patiënten die geen Engels kunnen spreken”.

Bron: dagboek van algemene interne geneeskunde, online 18 van

April 2012