New YORK (Reuters gezondheid) – TBS in

Verenigde Staten, die geen Engels spreken minder dagen doorbrengen in de

ziekenhuis als zij de bijstand van een tolk in bepaalde ontvangen

hoogtepunten.

Een studie in de VS blijkt dat

patiënten die had toegang tot vertaalservices waren

ook minder vatbaar voor storten in een maand door de

dezelfde reden.

“Niet alleen bieden professionele tolkendienst

het medisch, zin patiënten kunnen begrijpen

diagnose en behandeling ontvangen, maar ook

economisch voor ziekenhuizen”, zei Dr. Mary

Lindholm, van de faculteit geneeskunde aan de Universiteit van

Massachusetts (UMass), auteur van de studie leiden.

In 2009, de gemiddelde internering in een ziekenhuis van

Verenigde Staten 4.6 dagen duurde en kosten 9.200 dollars of 2.000

dollar per dag, volgens een rapport van het Federaal Agentschap voor de

Onderzoek en de kwaliteit van de zorg.

Door vermindering van de internments en de re-hospitalizations, Lindholm

zei dat het gebruik van opgeleide tolken zou lager de

totale kosten van ziekenhuizen. En dat zou ook verminderen de

kosten voor patiënten.

De kosten van een tolk varieert tussen de 30 en 130 dollar per

uur, afhankelijk van of het het ziekenhuispersoneel of gecontracteerd door

uur, volgens de ambtenaren van de UMass bevestigd.

De plaats toont aan dat 9 procent ingezetenen van

van Verenigde Staten kosten communiceren in het Engels. Deze mensen

uw symptomen niet naar een dokter die niet spreekt kon verklaren uw

moedertaal ook niet begrijpen van de aanwijzingen van de arts of de

behandeling volgen.

Lindholm team geanalyseerd de records van de

behandelingen dat meer dan 3.000 patiënten die had ontvangen

spreken weinig Engels, in een universitair ziekenhuis

tussen 2004 en 2007.

De 75 procent van hen sprak Spaans of Portugees; 15

procent sprak, Vietnamees, Albanees of Russisch, en 10 procent

resterende sprak een van de andere 65 talen.

Alle deelnemers gebruikt een tolk door de

minste eenmaal tijdens internering. 39 Procent van hen

professionele tolken gebruikt de dag van internering en van de

hoge. 14 Procent nooit gebruikt de service van

interpretatie.

Meer dan de helft van de patiënten was drie of minder dagen in

ziekenhuis en drie kwart voor vijf dagen, was gepubliceerd volgens de

team in Journal van algemene interne geneeskunde.

De auteurs vond dat patiënten die had gebruikt

de dag van internering en de hoge uitvoerders in bleef

ziekenhuis 1.5 dagen minder dan waarover niet aan een

vertaler, na bestudering van de leeftijd, geslacht, taal en de

ernst van ziekte.

Hospitalisatie werd teruggebracht van minder dan 1,5 dagen wanneer de

patiënten gebruikt de diensten van een tolk enige dag

kwijting.

“Verzamelen veel informatie over de patiënt de dag van de

internering. “Indien bij gebrek aan een gekwalificeerde interpreter niet

correct opgetekend worden geschiedenis, de duur van de

ziekenhuis verblijf kan variëren”, zei Lindholm.

Meer dan 500 deelnemers waren tijdens de 30 reinternados

dagen van de hoge initiële. En patiënten die niet

geteld met een tolk in de sleutelmomenten keerde terug naar de

ziekenhuis met dezelfde problemen en vaker dan de

die had een vertaler gebruikt.

24 Procent die het eens niet aan een interpretatieprogramma de

dag van ziekenhuisopname waren reinternados naar de volgende maand

in vergelijking met 15 procent van degenen die de diensten gebruikt

interpretatie in internering en kwijting.

Gerard Barsoum, tolk diensten directeur van de

Boston Medical Center, en dat nam niet deel aan de studie,

bevestigd de behoefte die er bestaat in de Gemeenschap hebben met

tolken in ziekenhuizen en zei dat er “meer

bewijs dat toont aan dat het werk van de medische tolken

Professional verbetert de kwaliteit van de zorg en vermindert de

kosten, hospitalisatie en re-hospitalizations van de

patiënten die niet Engels spreken”.

Bron: dagboek van algemene interne geneeskunde, online 18 van

April 2012