New YORK (Reuters gezondheid) – TBS in
Verenigde Staten, die geen Engels spreken minder dagen doorbrengen in de
ziekenhuis als zij de bijstand van een tolk in bepaalde ontvangen
hoogtepunten.
Een studie in de VS blijkt dat
patiënten die had toegang tot vertaalservices waren
ook minder vatbaar voor storten in een maand door de
dezelfde reden.
“Niet alleen bieden professionele tolkendienst
“
het medisch, zin patiënten kunnen begrijpen
diagnose en behandeling ontvangen, maar ook
“
economisch voor ziekenhuizen”, zei Dr. Mary
Lindholm, van de faculteit geneeskunde aan de Universiteit van
Massachusetts (UMass), auteur van de studie leiden.
In 2009, de gemiddelde internering in een ziekenhuis van
Verenigde Staten 4.6 dagen duurde en kosten 9.200 dollars of 2.000
dollar per dag, volgens een rapport van het Federaal Agentschap voor de
Onderzoek en de kwaliteit van de zorg.
Door vermindering van de internments en de re-hospitalizations, Lindholm
zei dat het gebruik van opgeleide tolken zou lager de
totale kosten van ziekenhuizen. En dat zou ook verminderen de
kosten voor patiënten.
De kosten van een tolk varieert tussen de 30 en 130 dollar per
uur, afhankelijk van of het het ziekenhuispersoneel of gecontracteerd door
uur, volgens de ambtenaren van de UMass bevestigd.
De plaats toont aan dat 9 procent ingezetenen van
van Verenigde Staten kosten communiceren in het Engels. Deze mensen
uw symptomen niet naar een dokter die niet spreekt kon verklaren uw
moedertaal ook niet begrijpen van de aanwijzingen van de arts of de
behandeling volgen.
Lindholm team geanalyseerd de records van de
behandelingen dat meer dan 3.000 patiënten die had ontvangen
spreken weinig Engels, in een universitair ziekenhuis
tussen 2004 en 2007.
De 75 procent van hen sprak Spaans of Portugees; 15
procent sprak, Vietnamees, Albanees of Russisch, en 10 procent
resterende sprak een van de andere 65 talen.
Alle deelnemers gebruikt een tolk door de
minste eenmaal tijdens internering. 39 Procent van hen
professionele tolken gebruikt de dag van internering en van de
hoge. 14 Procent nooit gebruikt de service van
interpretatie.
Meer dan de helft van de patiënten was drie of minder dagen in
ziekenhuis en drie kwart voor vijf dagen, was gepubliceerd volgens de
team in Journal van algemene interne geneeskunde.
De auteurs vond dat patiënten die had gebruikt
de dag van internering en de hoge uitvoerders in bleef
ziekenhuis 1.5 dagen minder dan waarover niet aan een
vertaler, na bestudering van de leeftijd, geslacht, taal en de
ernst van ziekte.
Hospitalisatie werd teruggebracht van minder dan 1,5 dagen wanneer de
patiënten gebruikt de diensten van een tolk enige dag
kwijting.
“Verzamelen veel informatie over de patiënt de dag van de
“
internering. “Indien bij gebrek aan een gekwalificeerde interpreter niet
correct opgetekend worden geschiedenis, de duur van de
ziekenhuis verblijf kan variëren”, zei Lindholm.
Meer dan 500 deelnemers waren tijdens de 30 reinternados
dagen van de hoge initiële. En patiënten die niet
geteld met een tolk in de sleutelmomenten keerde terug naar de
ziekenhuis met dezelfde problemen en vaker dan de
die had een vertaler gebruikt.
24 Procent die het eens niet aan een interpretatieprogramma de
dag van ziekenhuisopname waren reinternados naar de volgende maand
in vergelijking met 15 procent van degenen die de diensten gebruikt
interpretatie in internering en kwijting.
Gerard Barsoum, tolk diensten directeur van de
Boston Medical Center, en dat nam niet deel aan de studie,
bevestigd de behoefte die er bestaat in de Gemeenschap hebben met
tolken in ziekenhuizen en zei dat er “meer
“
bewijs dat toont aan dat het werk van de medische tolken
Professional verbetert de kwaliteit van de zorg en vermindert de
kosten, hospitalisatie en re-hospitalizations van de
“
patiënten die niet Engels spreken”.
Bron: dagboek van algemene interne geneeskunde, online 18 van
April 2012